O Βάλιε -Iνκλάν, σύμφωνα με ορισμένους κριτικούς, ανήκει στη φημισμένη γενιά του '98. Ωστόσο, από το ενδιαφέρον του για την τέχνη ,και τη γλωσσική ομορφιά των πρώτων έργων του, και από το ιδιαίτερο ύφος πού καλλιέργησε, δίνοντας σημασία στη μουσικότητα των λέξεων και στη δημιουργία εικόνων, εκτι..
ΒιβλιαΈχετε ποτέ αναρωτηθεί γιατί μερικοί εξηντάρηδες φαίνονται και νιώθουν σαν σαραντάρηδες, ενώ κάποιοι σαραντάρηδες φαίνονται και νιώθουν σαν εξηντάρηδες; Η βραβευμένη με Νόμπελ Φυσιολογίας και Ιατρικής Elizabeth Blackburn και η Elissa Epel, ψυχολόγος υγείας, συνυπογράφουν αυτό το πρωτοποριακό βι..
Παιδικό ΒιβλίοΟ Τζερόνιμο Στίλτον, μαζί με την Τέα, τον Μπέντζαμιν και την Πανδώρα, επισκέπτονται τον χώρο όπου γίνονται τα γυρίσματα μιας ταινίας για την Άγρια Δύση. Όμως, όταν αρχίζουν να συμβαίνουν περίεργα ατυχήματα, ο δαιμόνιος ρεπόρτερ αναλαμβάνει δράση.....
Από την άποψη της τεχνικής, το "Αστέρι της Σεβίλλης" μπορεί να θεωρηθεί υποδειγματικό. Ένταση δραματική αυξανόμενη, στέρεα και σε μεγάλες γραμμές διαγραφή των χαρακτήρων, δράση ζωηρή, ποτέ αυθαίρετη, καταστάσεις και μεταπτώσεις εξαιρετικά θεατρικές, συντρέχουν στη δημιουργία ενός αποτελέσμ..
ΒιβλιαΟ άλλοτε σκανταλιάρης, εφευρετικός μαριονετίστας, Μίκι Σάμπαθ, στα εξήντα τέσσερά του, εξακολουθεί να είναι προκλητικά ανταγωνιστικός και αχαλίνωτα λάγνος. Αλλά μετά τον θάνατο της ερωμένης του ο Σάμπαθ ξεκινάει ένα θυελλώδες ταξίδι στο παρελθόν του.
Πολιορκημένος από τα φαντάσματα εκείνων πο..
Στις σελίδες του βιβλίου αυτού συνυπάρχουν άνθρωποι των γραμμάτων και των τεχνών, της τηλεόρασης και του περιθωρίου, σε αβανγκάρντ χώρους και καλλιτεχνικά στέκια περασμένων δεκαετιών. Ένα σύμπαν, σχεδόν αλμοδοβαρικό, που είναι ένα παλίμψηστο της καψούρας, των άνομων πράξεων, του γλεντιού, του πάθους..
Εν είδει ηµερολογιακών καταγραφών, ο Στάθης Λιβαθινός γράφει για τη ζωή του. Για την «προετοιµασία», το πώς ένα παιδί που µεγαλώνει στα Εξάρχεια τις δεκαετίες του ’60 και του ’70 προσανατολίζεται προς την τέχνη. Για τη «µαθητεία», τα χρόνια..
Η μετάφραση αυτή έγινε στην αρχή περικομμένη και πρόχειρη για να παρασταθεί στο θέατρο. Έπειτα διορθώθηκε και συμπληρώθηκε στη μορφή που τυπώνεται δω. Ο μεταφραστής γνωρίζει πρώτος πως και η τωρινή μορφή δεν είναι κείνη που θα μπορούσε να θεωρηθεί σαν η τελειωτική στη γλώσσα μας, και πως θα απομένει..